Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove naše...
"O pão nosso de cada dia nos dai hoje. "E perdoai nossas dívidas."
Oprosti nam, jer šaljemo talisman van svjetlosti... odakle crpi snagu... u vjeènu tamu.
Perdoe-nos agora tal como o retiramos da luz... de onde vem o seu poder... para a escuridão eterna.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoa nossas dívidas, assim como nós perdoamos os nossos devedores.
Gospode, oprosti nam za naše grehe Oprosti nam što nas je zavela paganska vera.
Senhor, perdoe-nos pelos nossos erros... Pela nossa perdição ao paganismo.
Oèe naš, koji jesi... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Pai Nosso, que estás no céu... Perdoe as nossas ofensas, assim como perdoamos nossos ofensores.
Oprosti nam i ne... oprosti nam, onda oprosti njima...
Perdoai-nos e perdoai-os. Perdoai-os e perdoai-nos. Perdoai-os.
I oprosti nam naše grehe kao što mi opraštamo onima koji greše protiv nas.
Perdoai-nos as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Gospode Frejar, oprosti nam na smetnji, ali tražimo tvoju mudrost.
Senhor Frayer Perdoe-nos por perturba-lo Nós buscamos a sua sabedoria
Veliki zaštitnièe, Frejar, naš gospode i spasitelju, prihvati naše krhkosti i oprosti nam grehe.
Grande protetor Oh, Frayer, senhor de Acer Aceite nossas falhas... E perdoe os nossos pecados
Daj nam danas hleb naš i oprosti nam naše grehe...
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas...
I oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim,
E perdoe nossos pecados assim como nós perdoamos... a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni, daj nam danas,... l oprosti nam dugove naše, kao što i mi, opraštamo dužnicima našim.
O pão nosso de cada dia, nos dai hoje... E perdoe os nossos pecados... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido.
Oprosti nam naše greške dok mi...
Perdoai as nossas ofensas assim como nós...
I oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
Medov, bacila si ovu bombu na nas u 1:30 ujutru... oprosti nam ukoliko nam zatreba vremena da se prilagodimo.
Meadow lança uma bomba dessa há 1:30 da manhã. Desculpe se precisamos de tempo para nos acostumarmos.
i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Perdoai nossas ofensas Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
Ali upravo kasnimo na našu prvu zabavu oprosti nam onda.
Estamos atrasadas para nossa festa, se nos der licença...
I oprosti nam kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
Oprosti nam na ovom nasilju, Majko Odbrane.
Nos perdoe por essa violação, Mãe Cerca.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Možda bi Kralj u svojoj milosti mogao da pokaže sažaljenje i oprosti nam.
Se o Rei, em sua misericórdia, demonstrasse piedade e perdão...
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje."
O pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação...
Oprosti nam na ovim neèistim mislima.
Por que me sinto tão fraco? Perdoe esses pensamentos impuros.
Oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima našim.
...seja feita sua vontade, assim na terra como no céu;
Molim te, oprosti nam na našim greškama.
Por favor, perdoe-nos por qualquer coisa que fizemos de errado.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dai-nos o pão de cada dia. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos.
Hleb naš nasušni daj nam danas, oprosti nam grehe naše kao i mi što praštamo dužnicima našim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Perdoai as nossas ofensas... Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia, e perdoa-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos os que nos ofendem.
Daj nam hleb naš nasušni, i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo onima koji se o nas ogrešiše.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas."
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kako i što mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zlog!
Opção nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido Não nos deixei cair em tentação e livra-nos do mal.
Oprosti nam, O Gospode grehove naše ili naših predaka
Não Se lembra, ó Senhor, nossos pecados ou aqueles de nossos antepassados.
Daj nam hleb naš nasušni... i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo... dužnicima svojim.
Dai-nos hoje o pão nosso de cada dia perdoa as nossas ofensas assim como perdoamos aqueles que nos têm ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zloga.
O pão nosso que nos dai hoje... e perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos aqueles que nos tem ofendido. E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Oprosti nam grehe koje smo danas poèinili.
...e perdoe nossos pecados, que cometemos contra vós.
I oprosti nam dugove naše, kako i mi opraštamo dužnicima svojom.
E perdoe nossas ofensas, assim como perdoarmos...
Oprosti nam, ali nismo te oèekivali.
Desculpe, não estávamos esperando por você.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo...
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos...
3.1898272037506s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?